বুধবার, ১৭ আগস্ট, ২০১১

Rabba Mere Rabba Rabba (with english translation)

Rabba mere Rabba Rabba
Movie: Insaan
Translations: Papia F. aka Ek.Ajnaabi

Found @ http://www.banglacommunity.com

Jabse dil diya hai tumko, Chain na aaya re
when I first gave you my heart, peace of mind never came over me
Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya re?
God, oh my God, why has this heart been touched
Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya?
God, oh my God, why has this heart been touched

*music*

Ishq ankhon mein leke, Tum jo nazdeek aye

taking love upon my eyes, you come close
Ishq ankhon mein leke, Tum jo nazdeek aye
taking love upon my eyes, you come close
Dekheke maine tumko, kitne sapne sajaye
I see only you, how much my dreams have been adorned

Sajaye ..

adorned

Jabse dil diya hai tumko, Chain na aaya re

when I first gave you my heart, peace of mind never came over me
Jabse dil diya hai tumko, Chain na aaya re
when I first gave you my heart, peace of mind never came over me
Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya re?
God, oh my God, why has this heart been touched
Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya?
God, oh my God, why has this heart been touched

Jabse dil diya hai tumko, Chain na aaya re
when I first gave you my heart, peace of mind never came over me
Jabse dil diya hai tumko, Chain na aaya re
when I first gave you my heart, peace of mind never came over me
Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya re?
God, oh my God, why has this heart been touched
Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya?
God, oh my God, why has this heart been touched

*music*

Main kahan hoon, kidhar hoon, kuch pata nahi, kuch pata nahi
Where I am, which way, I don't know anything, I don't know anything
Kiss Liye bekhabar hoon, kuch pata nahi, kuch pata nahi
To you I am unknown, not knowing anything, not knowing anything
Muskurana tumhara, hosh mere uraye
your smiles, my sense fluttered away
Dil churana tumhara, mujhe aashiq banaye
your heart has been stolen, making me crazy
Banaye ..
crazy

Meri dhadkano pe har dum, kya suroor chaaya re
my heartbeat beats every minute, what wants to start?
Meri dhadkano pe har dum, kya suroor chaaya re
my heartbeat beats every minute, what wants to start?
Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya re?
God, oh my God, why has this heart been touched
Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya?
God, oh my God, why has this heart been touched

*music*
(Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya re? Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya?)
God, oh my God, why has this heart been touched

Mann humara bada hi bekarar hai, bekarar hai
our love is beginning to get restless, restless
Har ghari bus tumhara intezaar hai, intezaar hai
every minute of yours is waiting, waiting
Haal mere jiya ka tum samajh hi na paye
you don't understand nor seem to find the state I am living in
Dard chaahat ka deke, mujhe kitne sataye
pain watches love, how much it torments me
Sataye ...
torments

Maine bheer mein bhi kudhko, tanha tanha paaya re
When I am by myself every time, I find loneliness
Maine bheer mein bhi kudhko, tanha tanha paaya re
When I am by myself every time, I find loneliness
Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya re?
God, oh my God, why has this heart been touched
Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya?
God, oh my God, why has this heart been touched

Jabse dil diya hai tumko, Chain na aaya re
when I first gave you my heart, peace of mind never came over me
Jabse dil diya hai tumko, Chain na aaya re
when I first gave you my heart, peace of mind never came over me
Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya re?
God, oh my God, why has this heart been touched
Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya?
God, oh my God, why has this heart been touched

(Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya re?
God, oh my God, why has this heart been touched
Rabba mere Rabba Rabba, Kyu yeh dil lagaya?)
God, oh my God, why has this heart been touched
Translations by Papia F.©2006


 

Thanks! ;)

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন